Páginas

martes, 19 de noviembre de 2019

AÑO 1603. EL RECIBO POR LA DOTE Y LA DONACIÓN DE UN VECINO DE EMBÚN A SU SEGUNDA MUJER




Entre las costumbres de nuestros antepasados de documentar todos los actos de su vida cotidiana, tienen una gran importancia los relacionados con el matrimonio y las aportaciones que al mismo realizaban los cónyuges. Hoy veremos en ésta entrada uno de esos ejemplos, el de un vecino de Embún y su mujer.

El documento original, dice así:


El 28 de septiembre en la Villa de Echo.

Yo Vicente Pascual labrador vezino del lugar de embun y de presente hallado en la villa de echo (probablemente por hallarse en la misma el notario que certifica) , de grado, ottorgo haber recivido de Maria de Aissa mi muger en secundis nuptiis (segundas nupcias) son a saber quatrocientos sueldos jaqueses los quales traxo (trajo) en contemplacion de matrimonio; renunciante; y porque es verdad ottorgo Apoca (en Aragón y en Cataluña, recibo o carta de pago que se emite por el acreedor para declarar que se da por satisfecho del pago de una deuda) y con esto firmo y asigno a la dicha Maria de Aissa mi mujer y a propia herencia suya y de los suyos los dichos quatrocientos sueldos jaqueses por ella traydos en contemplacion de matrimonio, sus vestidos y joyas y doscientos sueldos jaqueses de escrex (el excrex es una donación que hace un cónyuge a otro en consideración a sus prendas personales, o aumento de dote que el marido asigna a la mujer. En España el excrex se hacía en Aragón, y en Cataluña con el nombre de escreix o décima) y aumento de dote los quales todos numerados hacen suma de seyscientos sueldos jaqueses y aquellos le firmo y aseguro sobre mi persona y todos mis bienes mobles (muebles) y sittios en general y en especial sobre las cassas de mi propia habitacion sittas en el dicho lugar de embun, que confrontan con cassas de Maria Pascual y con cassas de Miguel de Gan.


Localización de Cintana
Item sobre una viña mia sittia en Zintana (actualmente Cintana, aguas abajo de Embún en la margen derecha del río Aragón Subordán) terminio del dicho lugar que confronta con viña de Miguel Pascual bufas.

Item sobre un campo linar sittio en Torrellas (zona de campos que según el buscador de Topónimos IDEAragón se encuentra junto al rio en la margen derecha frente al antiguo molino) terminio del dicho lugar que confronta con campo de salbador navarro y con campo de salbador larraz ...

Termina el documento con todas las fórmulas notariales habituales en la época para éste tipo de documentos:...y sobre todos y qualesquiere otros bienes, los quales quiero haber aquí por confrontados, y que la presente sea specia y con clausulas de precario constituto. Aprehension, manifestacion e inventariacion. Et renuncio et jusmetome y que sea variado juizio. Large

Testes (testigos) Juan Pascual y pedro ferrer, Echo habits (habitantes). Más la firma de Juan López rubricando y fechando el documento.

Documento original. AHPH
Como siempre, al interés del propio documento se une el de la toponimia, que sigue en vigor, así como el de los nombres y apellidos de los participantes, que también han perdurado en el tiempo.

El documento original se encuentra en el Archivo Histórico Provincial de Huesca, y ha sido aportado y transcrito por mi amigo Javier Regla.








No hay comentarios:

Publicar un comentario