El 26 de diciembre del año 1540 se acuerda la siguiente capitulación en la Villa de Echo ante el notario Tomás Fonz.:
Eadem die: Que ante la presencia de mi Thomas Fonz notario y de los testimonios infrascriptos comparesieron y fueron personalmente constituidos el magnifico Blasco López lugarteniente de alcalde de la villa y val de Echo de la parte una y los honrrados Joan Lopez y Colao Lopez vezinos del lugar de Ordues de la parte otra, las quales dichas partes y cada huna dellas respective daron siquiere libraron en poder de mi dicho notario presentes los testimonios infrascriptos siquiere fizieron y capitularon entre ellos los capitoles infrascriptos y siguientes:
El lugarteniente de alcalde vendría a ser como actualmente el Teniente de Alcalde o persona que sustituye principalmente al alcalde en su ausencia o en su nombre. Ordues es como figura la villa de Urdués en los documentos de la época.
Primeramente fue pactado y concertado entre las dichas partes que los dichos Joan y Colao Lopez sean tenidos y obligados como por tenor de la presente capitulación se obligan de dar y con effecto librar al dicho Blasco Lopez o a los suyos sesenta pieças de fusta las trenta de setze y las otras de diziocho de medida comun de la dicha val en largueza y los de diziocho an de ser en ancho conforme a una mida siquiere a un palo de abellanera que en poder de mi dicho notario queda o a quedado.
De"fusta", de madera. Interesante que se menciona una medida de largo, habitual en el valle , sin concretarla y para el ancho dice el notario que obra en su poder un "palo de abellanera", de avellano, que tendría la utilidad de ser la muestra, sin que tampoco se indique la medida. Sigue el documento:
La qual fusta le an de dar posada en la agua caudal de Jacca por toda la semana siguiente de mayo a todo arrisque y peligro suyo y por el precio que conoscera Blas Perian vezino de la villa de Echo el a solas sinse otra persona alguna.
Este párrafo es el más interesante del documento. Además de indicar que la entrega será en mayo a todo riesgo (arrisque) de los contratados, establece que deberá la carga ser puesta o colocada (posada) en la agua caudal de Jacca. El transporte pues, a cargo de los contratados.
La expresión agua caudal de Jacca, Manuel Gómez de Valenzuela la interpreta como tal vez al borde del río Aragón Subordán, pero, mencionando el caudal de Jaca, tendría más sentido pensar que deberían de situar la mercancía en el río Aragón (que pasa cercano a Jaca), trasladando la madera, eso sí, como era habitual, por el Subordán, en navatas. O sea, en la confluencia del Aragón Subordán con el río Aragón a la altura de Puente la Reina. Hay que recordar que hay documentos que mencionan distintos embarcaderos situados a lo largo de ambas cuencas. Todo ello hace pensar, aunque no se especifica en el contrato, que tal vez se tratara de un pedido de madera encargado al concejo de Echo, para ser vendido en otra localidad aguas abajo.
Es curioso también que no se mencione el precio a pagar por el encargo y que se indique que el mismo lo establecerá Blas Perian , vecino de Echo. O sea, un tasador independiente que probablemente tenía el suficiente conocimiento y prestigio para realizar la tasación.
Finaliza la capitulación: La qual dicha capitulacion las susodichas partes y cada huna dellas respective prometieron tener, servar (observar) y cumplir dius obligacion de todos sus bienes etc. renunciaron et iusmetieronse et juraron. Fiat large prout in similibus.
Fueron testigos: los honorables Blasco Peiran (el tasador) labrador y Sancho Ferrero çapatero vezinos y habitadores en la villa de Echo.
Reinaba en España , Carlos I de la Casa de Austria, nieto de los Reyes Católicos .
El documento se encuentra en el Archivo Histórico de la Diputación de Huesca y publicado por Manuel Gómez de Valenzuela en el libro Notarios, Artistas, Artesanos y otros Trabajadores Aragoneses (1410-1693) en la Colección El Justicia de Aragón. 2005.
Muy interesante, sorprende el método de tasación de precio no recogido.
ResponderEliminarUna labor excelente, Antonio
Un abrazo
Muchas gracias Mariano. Otro abrazo de vuelta.
Eliminar